If you agree with me, I will make those changes. This is a very effective contribution and I strongly agree with it. The agreement is the act of the agreement. This is an archaism rarely applied correctly today. To anticipate another objection, yes, I celebrate the flexibility, adaptability and inventiveness of the English language, but it is one thing to form a new and useful word to meet a need. But I shout when English words do because they don`t know or have not forgotten a very good and normal word. There is nothing wrong with an agreement. It is not archaism, even if it is a consensus. The use of consent is, in most cases, only linguistic antinomianism. It`s irritating. Interesting - I never heard the word consent, but I too would wonder if it still meant the same thing as the agreement (not that most users are aware of possible differences or would take care of it). Its rise is, I suppose, a symptom of declining literacy. The Americans are nothing but ingenious.
People know the verb to consent, and they know how to make abstract nouns with the use of -ance, and therefore people, especially in the spoken media, turn to consent as a substitute, in the absence of the standard appointment agreement. I first heard it at my favorite Omaha sports station, 1620 The Zone/KOZN (discussion of the sad state of Nebraska football). One of the hosts often uses this word. It prefers neologisms, so its use is not a surprise, but then I began to notice its use elsewhere. It makes me think its use is going to spread. The point of the article is not to say "don`t use the abstract Noun chord." English is blessed with an abundance of wealth, but if what you meant was approval and you used approval, because it sounded like what you wanted, but he knew nothing about the deal, it is something that English users need to be aware of. To be safe, I will continue to use the "agreement." An agreement is an agreement, a compromise to get the two sides to find common ground. For things to be consistent, they are harmonious or not contradict each other. I do not think the agreement is a generally accepted word. That is not to say that it is not used in certain environments or regions, but I do not remember hearing or reading it, and it seems strange to me. I would never use it myself. When you say "humans in my territory," are you talking about a particular geographical area, profession or discipline? I`m curious about this group that uses the word.
That is an interesting question. Although the word "agreeance" appears in some dictionaries as a synonym for "convention," it appears in the error list of the book "Common Errors in English Usage": I have always used both; If we agree, we should sign the agreement. One shows that we feel that we agree and that we are in favour of ratification of this agreement. I didn`t use it much. We almost ended up with "okay," and then some damn Redneck had to mix "agreement" and "acceptance" and we`re back where we started. One of the strange abstract nouns that has emerged recently is the word consent, because it says, "I agree with this position." A Nounon is a person, a place or a thing.